Keine exakte Übersetzung gefunden für الالتزام بالمواعيد النهائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الالتزام بالمواعيد النهائية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los puestos adicionales permitirán a la División redistribuir asignaciones a fin de cumplir los plazos para la presentación de informes a la Asamblea General y se atienda el volumen de trabajo del apoyo a las misiones.
    ومن شأن الوظائف الإضافية أن تزود الشعبة بالقدرة على إعادة توزيع المهام بغية كفالة الالتزام بالمواعيد النهائية لتقديم التقارير إلى الجمعية العامة والنهوض بعبء العمل على تلبية طلبات دعم البعثات.
  • ii) Los Estados Partes que estén en condiciones de hacerlo deberían, de conformidad con sus obligaciones en virtud de la Convención y como se subraya en la Medida Nº 13 del Plan de Acción de Nairobi, ayudar rápidamente a los Estados que han mostrado claramente necesidad de apoyo externo para la destrucción de existencias, responder rápidamente a las peticiones de asistencia hechas por los Estados Partes que están en peligro de incumplir los plazos previstos en el artículo 4;
    `2` وينبغي للدول الأطراف القادرة على العمل وفقاً لتعهداتها بموجب الاتفاقية، وكما أكده الإجراء رقم 13 من خطة عمل نيروبي، على تقديم المساعدة فوراً إلى الدول الأطراف التي لديها احتياجات مثبتة بوضوح إلى الدعم الخارجي لتدمير المخزونات، والاستجابة فوراً لنداءات المساعدة من جانب الدول الأطراف المهددة بعدم الالتزام بالمواعيد النهائية بموجب المادة 4.
  • Señala a la atención de los presentes el capítulo II del informe de la Mesa (A/60/250), que contiene directrices acerca de cómo llevar a cabo la labor, referentes, entre otras cosas, a la puntualidad, la duración de las declaraciones y los derechos de réplica y la observancia de los plazos fijados a la presentación de proyectos de resolución y la inclusión en la lista de oradores.
    ووَجَّه الانتباه إلى الفصل الثاني من تقرير المكتب (A/60/250)، الذي يتضمن 5 مبادئ توجيهية لتسيير العمل، تتعلق، من بين ما تتعلق به، بالتقيد بالمواعيد، وطول البيانات، وحقوق الردّ، والالتزام بالمواعيد النهائية المحددة لتقديم مشاريع القرارات وللإدراج في قائمة المتكلمين.
  • Tras las repetidas faltas de cumplimiento por las autoridades de los plazos que yo había fijado para resolver estas cuestiones, y de su renuencia a aprovechar la oportunidad que les había ofrecido de resolver la controversia relativa a la radio y televisión mediante el arbitraje, se hizo necesario designar en septiembre un enviado especial de mi Oficina a Mostar.
    وبعدما عجزت سلطات المدينة بشكل متكرر عن الالتزام بعدة مواعيد نهائية سبق أن حددتها لتسوية هذه المسائل، بالإضافة إلى عجزها عن اغتنام الفرصة التي أتحتها لها لتسوية النزاع بشأن التلفزيون عن طريق التحكيم، صار لازما بحلول أيلول/سبتمبر تعيين مبعوث خاص من مكتبي إلى موستار.